權狀翻譯服務軟體:EXCEL 版本:2003 序述:華頓翻譯公司在EXCEL轉貼文字檔,內容像如許→『0:10:531』是透露表現『0分10秒531毫秒』 但貼到EXCEL後就釀成數字的『0.013090278』 華頓翻譯公司去更改貯存格的格式為自訂的hh:mm:ss後,則釀成『00:18:51』 等於是全部跑掉了,後來我似乎轉貼到word跟notepad裡, 再用庖代的體例把『:』改成『.』,原本的數值就釀成『0.10.5310』 固然可以辨識,但照舊不是我要的格式翻譯 請問我有什麼門徑讓今朝的『0.10.5310』在excel裡釀成『0:10:531』嗎? 試了一個下午,又查網路又爬文,照舊無解,拜託列位高手幫協助了 > < 感謝

文章標籤

gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英翻荷蘭語不知道緣由出在哪?

文章標籤

gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

碩士論文翻譯推薦※ [本文轉錄自 movie 看板 #1GzcvepE ] 作者: PrinceBamboo (竹筍王子) 看板: movie 標題: [請益] 哈比人與魔戒中的文字 時候: Wed Jan 16 17:09:57 2013 前文 "[請益] 哈比人與魔戒中的說話" 獲益良多 在此向列位申謝 在前文中已提過 固然小說跟片子中的人都以英語攀談 但說話學巨匠托爾金設定中的第三紀元中土 並沒有英語或是實際中的任何說話 華頓翻譯公司們所見到/聽到的英語 是由"通用語/西方語"(Common Speech/Westron)翻譯而來的 而洛汗語(Rohirric)以古英語顯現 其他的語言(如精靈語等)則連結原樣 這篇想瞭解的是文字的部份 憑據小說魔戒三部曲的附錄五 和維基百科上查到的資料 第三紀元中土通行的書寫文字有兩種 1.談格瓦文字(Tengwar) 對應英文的"字"(letters) 指希臘文字和拉丁文字等 2.色斯文字(Cirth) 對應英文的"符文"(Runes) 指古北歐和不列顛的盧恩(如尼)文字 Tengwar最早是諾多族精靈Rúmil發現的 又稱為Sarati 後來費諾(Fëanor)將其改善 而且跟著諾多族的亡命帶進了中土大陸 往後利用的Tengwar皆為Fëanor字體 Tengwar最初是用來書寫主神語(Valarin)翻譯社昆雅語(Quenya)和帖勒林語(Telerin) 後來也被辛達林語(Sindarin)和人類的語言所利用 附錄中寫: "在第三紀元中這類的文字利用區域猶如西方通用語一樣" Cirth(發音為"kirth"奇爾斯)是貝爾蘭的辛達族精靈發現的 經由庭葛王的詩人達倫(Daeron)的整頓 成為達倫字體(Certhas Daeron) 書寫辛達林語 後理由於諾多精靈的來到 演化成新的安格薩斯達倫字體(Angerthas Daeron) 第二紀元時大多精靈都改寫費諾文字(Tengwar of Fëanor)了 只有伊瑞詹的諾多族還繼續利用Cirth 而且傳入矮人世 用來書寫矮人語(Khuzdul) 並發展成摩瑞亞字體(Angerthas Moria)和伊魯伯字體(Angerthas Erebor) 河谷鎮和洛汗國的人類也各自利用簡化的Cirth文字 從上述看來 第三紀元的通用語應當首要是由Tengwar文字書寫 但河谷鎮與洛汗國的人類也說通用語 卻用Cirth文字 這示意通用語有兩種文字的版本嗎? 由於文字和說話分歧 進修文字需要破費更多的時候與能力 是以在實際中 是多種分歧說話利用一種文字的景遇比力常見 但在第三紀元中土大陸 倒是"通用語"比"通用文"更先被各種族所通用 仿佛有點希奇 來看看"哈比人"和"魔戒"中 泛起過的托爾金手畫圖 1.索爾的地圖(Thror's Map) http://ppt.cc/a0-v 片子版:http://ppt.cc/A99J 首要是英文 左側手的處所,孤山秘門位置,跟四個方位是符文 手的處所寫的是: "門有五呎高翻譯社三小我可以並肩走" 右下方還有月之符文 2.大荒原(Wilderland) http://www.vhinkle.com/lit/hobbit-map-wilderland.jpg

全都是英文 3.至尊魔戒上的銘文 http://aimengsilver.com/images/Rings/lord-1.jpg

文章標籤

gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

碩士論文翻譯然則因為速度慢,連開個網頁都要幾秒,比IPHONE X 還慢翻譯
選好翻譯公司的磁碟,假如有人有改裝兩顆磁碟的請務必注意

文章標籤

gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯日文

談及退休後會不會繼續創作,林懷民開頑笑說,「我只想在家裡洗碗、耍廢、追劇」,但他也毫不遊移地說,退休不是因為老了必需退休,是不但願見到雲門舞集和許多藝術表演團體一樣,在開辦人退休後就磨滅。

文章標籤

gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿姆哈拉語翻譯

賓客:「因為我只想打字啊,我希望你看字。」

文章標籤

gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

幹達文翻譯(用平底鍋其實就能夠不消築這道牆)

文章標籤

gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

德拉瓦文翻譯

路徑:反白文字>注音標示

文章標籤

gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯愛沙尼亞語

賈靜雯(圖/翻攝自臉書)

文章標籤

gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

巴厘語翻譯=================================
如果電腦已安裝泰文輸入法,

文章標籤

gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()