- Jul 01 Sat 2017 21:44
《101》雍成宇正名變「翁勝友」?公司出面澄清了
- Jul 01 Sat 2017 11:47
陳思's 心英文法
- Jul 01 Sat 2017 01:26
[問題] 珍·奧斯汀小說翻譯的選擇?
薩巴特克語翻譯語言翻譯公司比來倏忽想再重溫一些小時候看過的珍·奧斯汀的小說作品 沒想到發現市情上翻譯版本多達N種 本身之前看的版本跟本沒注意到翻譯者的名字? 沒想到目下當今想珍藏二手書或購置書本忽然不知若何下手? 搜尋版上及外文版的保舉一些翻譯者, 除珍·奧斯汀較有名的狂妄與私見和理性與感性會許多評論辯論譯者 其也好像有些沒什麼接頭譯者,不知若何遴選? 有些版上保舉的譯者,不知和此刻新譯者的感覺若何?是否是仍是經典? 不知和現在的用語會不會有浏覽不順呢?或直接挑浏覽順眼的便可 珍·奧斯汀的六本小說 1.狂妄與偏見--大多半人保舉商周經典系列雷立美(華頓翻譯社也有翻看過覺很細緻) 2.理性與感性-我不知該要挑顏擇雅或是孫致禮(這兩位感受不錯) 3.艾瑪--版上沒什麼推薦翻譯者,不知該選哪位市情上的書本 4~6 曼斯菲爾德莊園、諾桑覺寺、疏導--這三本我較沒聽過, 所以應當是看孫致禮會較好些? 接待大家感覺不錯的翻譯者保舉,讓我再多加遴選出喜歡的版本?
- Jun 29 Thu 2017 10:47
[閒聊] FGO中文翻譯影片
- Jun 29 Thu 2017 06:07
阿芳圖庫芳之坊,阿芳圖庫區,阿芳圖庫動畫,阿芳圖庫網,…
日文翻譯中文語言翻譯公司阿芳卡通圖庫, 阿芳ㄉ圖庫背景圖翻譯社 阿芳的佈景圖庫, 阿芳的可愛圖庫, 阿芳圖片, 阿芳圖翻譯社
新阿芳圖庫, 阿芳圖庫的遊戲區翻譯社 網路素材-阿芳圖庫, 阿芳ㄉ圖庫, 舊阿芳圖庫, 阿芳圖庫坊,
- Jun 28 Wed 2017 22:12
【英語教室】19.關係代名詞
- Jun 28 Wed 2017 05:24
若何寫一封讓客人看了舒暢的信
- Jun 27 Tue 2017 22:33
[求譯]"我們已於本日放置出貨"翻譯版本
原文翻譯服務語言翻譯公司1.We have arranged shipping today. 2.We have arranged shippment today. 3.We have arranged delivery today. 請問 華頓翻譯社們已於本日放置出貨 翻譯,哪一個選項對照適當, 或是列位大大有更好的翻譯? 別的就是google找不到有把today直接放句尾的用法, 所所以不是不需加today, have + PP就已有代表今日的意思? 感謝列位解答
- Jun 27 Tue 2017 16:21
住高樓層的優瑕玷.....
日文合約翻譯推薦語言翻譯公司缺:如果産生漏水,或是滲水翻譯社翻譯公司維修很麻煩.....
- Jun 26 Mon 2017 06:22
川普推特訴苦「為何不克不及接台灣祝願德律風」