close

成績單翻譯推薦

機遇稍縱即逝。機會稍縱即逝翻譯機遇電光石火。機遇電光石火。機遇稍縱即逝翻譯

 

資料濫觞:http://support.microsoft.com/kb/212251

在 Word 2010 文件中測試 =rand() 的結果,會顯示典範文字:

在 [插入] 索引標籤上的圖庫所包括的項目,是專為調劑文件的整體外觀而設計翻譯您可以利用這些圖庫插入表格、頁首、頁尾、清單、封面或其他文件建置組塊。當您建立圖片或圖表時,也會與今朝的文件外觀調和一致。

在 [經常使用] 索引標籤上的 [快速樣式庫] 中,為拔取文字選擇外觀,就可以隨意馬虎地調動文件當選取文字的格局設定。您也能夠利用 [常用] 索引標籤的其他控制項,來直接設定文字格式。多數節制項可以選擇利用今朝佈景主題的外觀,或是使用您直接指定的格式翻譯

若要變更文件的整體外觀,請在 [版面設置裝備擺設] 索引標籤上選擇新的 [佈景主題] 元素翻譯若要變動快速樣式庫供給的外觀,請利用 [調換目前快速樣式集] 饬令翻譯佈景主題庫和快速樣式庫都供給重設號令,是以隨時可以將您的文件外觀還原成今朝範本的初始狀態翻譯

在 Word 2010 文件中,也合用=rand() 函數的語法為:=rand(p,s)

機遇電光石火。機遇電光石火。機會稍縱即逝。機會稍縱即逝。機遇電光石火。

例如:=rand(2,1) 會插入兩個包括一個句子的文字段落

其其實英文版的 Word 中會呈現以下的句子:

例如:=rand(10,10) 會插入十個包含十個句子的文字段落

其預設顯示的規範文字包含三個段落,每個段落包含五個句子。若是想要增添顯示的文字數目,可以藉由增加括弧內的數字,來控制顯示的段落與句數。

=rand() 函數的語法為:=rand(p翻譯社s)

其中 p 為段落數,而 s 則為想要於每個段落中顯示的句數。

如果省略 s ,則預設值為五個句子的文字。括弧內可使用的最大數字為 200。

若是翻譯公司

有機遇教授 Word 操作時,或是要來練習 Word 的相幹功能,你可能需要一些文字來操演翻譯在Microsoft Word 中有一個體例可讓你在文件中快速插入規範文字。例如:在Word 2003的文件中,在要顯示文字的處所輸入 =rand(),然後按 ENTER 鍵,會插入以下的規範文字:

這個句子包括了26個英文字母,利便做各種測試翻譯

例如:=rand(10) 會插入十個包含五個句子的文字段落

機遇電光石火。機遇電光石火。機遇稍縱即逝。機遇電光石火翻譯機遇電光石火。

The quick brown fox jumps over the lazy dog.

例如:=rand(2) 會插入兩個包括五個句子的文字段落



本文引用自: http://isvincent.pixnet.net/blog/post/31429588-%e5%9c%a8word%e6%96%87%e4%bb%b6%e4%b8%ad%e6%8f%92%e5%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gibsonb178x5n 的頭像
    gibsonb178x5n

    gibsonb178x5n@outlook.com

    gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()