close

拉克哈文翻譯

過了10個月,第二季終於開始了!製作單為於日前 (10/15) 在姑蘇進行記者會,宣布本年除原來四位「天籟唱將」:費玉清、莫文蔚、楊坤及華晨宇之外,還新添了一位讴歌高手張杰,聲威與實力非常強大翻譯

檢視相片

大陸音樂挑戰節目《天籟之戰》於客歲播出以後,讓所有觀眾都熱切期待第二季的來臨,但願能繼續賞識幾位歌手把一些經典作品從新改編及演繹,還有那些實力超強的素人,跟歌手同台一較高下的精彩對決。

(照片供應/索尼音樂)

Karen進展這張EP忠於節目時的音樂偏向,編曲上不會做出太大改動,她專程請樂隊把曲目從新吹奏,留下最原始、最真實的現場感。此次她一樣請來老拍檔,持續取得兩屆金曲獎最好專輯製作人的荒井十一,與她一路擔任製作人,彼此默契實足,配唱時十分順遂。

檢視相片

不外她說本身已逾額完成這一項使命了,而且素人參賽者真的有一副很洪亮的歌聲,而該節目的主旨就是要給這些但願成為歌手的素人機遇,所以絕對不計較勝負,反而她很高傲,因為經過她的「慧眼」遴選了一位這麼利害的敵手出來,說不定她就是明日之星呢。

除每時每刻要背歌詞之外,她還需要為了配合表演的造型花心思,恰好比來她跟國際品牌Replay有合作,所以可以穿上自己設計的服裝上場,髮型師還幫忙弄了一個「爆炸頭」髮型,配搭一身「嘻哈風」的造型上場應戰,後果表演博得全場掌聲,更被其他幾位歌手盛讚!不外遇到的素人對手其實太強勁,Karen仍是落敗了翻譯

檢視相片

但是所有歌手只有24小時,改編歌曲及進修新歌,然後就要在隔天演出,Karen也只能豁出去,馬上跟編曲人通宵達旦接洽歌曲改編的標的目的,以後便開始背誦歌詞,她說這首歌,應該是她24年讴歌生活生計裡,碰到最多中文字而且歌詞最密集的一首歌!

於第一季度擁有「常勝將軍」佳譽的Karen莫文蔚,在第一集中碰到的敵手,選了一首Karen完全不熟悉的歌曲要她應戰,這首歌可算是內地最早流行的說唱歌曲,歌名叫〈今個兒真高興〉,要挑戰Rap說唱的演繹體例;加上歌曲中良多字都是帶有「兒化音」京片子的發音,讓Karen碰到這個不成能義務時,完全摸不著腦筋。

於第一季候目中,Karen莫文蔚演繹了多首經典作品,她但願這些作品可以繼續傳播,所以精心挑選了3首最愛的曲目,從新編曲及錄製成為studio version,在上禮拜推出了數位EP《天籟 - Studio Version》,讓人人可以漸漸再次細品,合營第二季全新節目標推出,所有樂迷都能繼續回「蔚」Karen帶來的優良音樂翻譯

檢視相片

因為電視台已預先「提示」他們,這一季的素人參賽者唱功都非常厲害,絕對不克不及輕敵,所以非得要鞏固權勢才能迎戰。記者會當晚也播出了第一集,素人的唱工果真是驚人,一眾歌手都使出絕招,不讓他們輕易過關翻譯

檢視相片


引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E6%8C%91%E6%88%B0%E7%94%9F%E6%B6%AF%E6%9C%80%E5%A4%9A%E4%B8%AD%E6%96%87%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gibsonb178x5n 的頭像
    gibsonb178x5n

    gibsonb178x5n@outlook.com

    gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()