close

獎狀翻譯服務

台灣曩昔十年來,接續提高對英語文能力的投資,向下紮根,延長英語文學習,但是在高檔教育的英語文浮現仍然是菁英的天下。曩昔 翻譯十年英文進修,以語言結構為主,讓幾多學子摒棄英文? 進入大學之後,我們發覺要利用這個全球化說話(英文)更加困難。但是,大一英文已不能彌補這段距離。不但是教學的內容,更是整體 翻譯英文課程規劃,必須要配合專業的進修與生活生計的計劃,讓英文成為一種有效的能力 翻譯社我們呼籲,以ESP為內涵 翻譯英語教學應當成為台灣各大學英文課程(從大一英文起頭) 翻譯主要思慮偏向!
教材的選擇也是大學英文(尤其是ESP課程)的困難 翻譯社台灣當今缺乏共同專業學習 翻譯英文教材。國外教材,由於情境分歧、說話能力不同,很難成為各類課程的教材。教材 翻譯缺少也是必需面臨的難題。
  現職:政治大學英國語文學系傳授、台灣全球化教育推行協會理事長
媒介
聘用具雙特長 翻譯英文教員,多是未來大學英文課程師資面所要採取的策略 翻譯社結合英文專業練習與學科背景知識,或是英文老師與學科專業教師的協同教學以及各系所專業教師的英文授課練習,都是決意未來大學英文課程成敗的主要關頭。
學經歷:
ESP課程成長目的與階段:
大學英文課程窘境與專業英文:政策與履行 翻譯幾點看法
Tom Hutchinson 及Alan Waters 在其English for Specific Purposes一書中將ESP的教師比方為離開舊城(old city),去蠻荒地域探險移民 翻譯冒險家,貪圖建樹一塊樂園 翻譯社EGP假如是舊城,我們覺察這座舊城,被外圍 翻譯蠻族(如科學家)所敲打,已不再是安靜的處所。而這座舊城的子民(台灣 翻譯大學生),對本身的幸福與能力也感到懷疑。到底我們要何去何從?ESP詭計在快崩塌的城牆外,創設一個能與蠻族分享 翻譯地帶,也只有讓蠻族認識我們的能力與專業,連系蠻族的氣力,我們才能繼續讓我們的子民佈滿但願。
結語:
當今許多大學引進英文講課 翻譯專業課程,先生以英文看成講課語言,傳授各系所的專業課程。在此上課情境中,除非學生或是先生個中一者沒法認識中文,只能透過英文,不然摒棄中文母語,而屈就不闇練的英文,其成效使人憂郁 翻譯社尤其是當今的英文講課課程並沒有相幹配套辦法(如教師練習、教材英文化、學生英文能力的評估等),冒然以英文講課,而無專業 翻譯英文練習,並無法提拔學生的英語文能力 翻譯社小我並非否決所謂國際化教室情境(以英文講課),而是認為在進行國際化教室情境之前,學生與先生應當從ESP的課程中,取得進修經驗,並提拔其說話能力,如許進行英文化教學,才有專業與語言同時提拔的結果 翻譯社

大一英文的窘境
大學英文課程,無法像過去一樣,由個體先生主導或是承襲高中以來 翻譯閱讀及文法教學,大學英文課程也非專業課程之外 翻譯替換課程。大學英文逐步成為全校學生焦點能力的主要練習課程 翻譯社從說話練習進入專業練習,英文系或是說話中間 翻譯大學英文老師,必須調整其教學內在,並培養第二專長或是發展協同講授,以面臨ESP時期的到臨 翻譯社

大學英文教授教養中間應當是一校級組織,具有自力與整合的腳色,由副校長或是教務長以上層級的主管擔任主任、英文專業教員(或是英文系主任)擔負履行副主任,並禮聘各院長擔負諮詢委員,全盤認識全校英文教學的標的目的與問題,避免由英文專業教員單打獨鬥,缺少黉舍行政支援 翻譯社

從以上幾個模式,其實可以看出大學英文整體課程規劃的架構,從大一英文的ESP化,到大二、大三 翻譯以學科為導向的ESP課程,並在高年級以生活生計為導向的ESP課程,這連續串的ESP設計,小我以為正是將來大學英文 翻譯標的目的,也是沖破大學英文教授教養窘境 翻譯主要策略。
個人曩昔幾年來曾擔負外語文教學的主管,赓續地面臨若何提拔整體大學生 翻譯外語能力 翻譯挑戰,也必需不休地與各階段的教育主管(從校長、院長到各系主任)溝通,強調英語文教學是全校的責任,也是黉舍應該起勁的教授教養方針,深深領會台灣的大學英文教授教養必需提出一套有效的教育體系體例與講授內在,以期面臨現在與將來全球化的競爭 翻譯社
課程佈局的調整應該是一大工程,從大一英文的規劃到大四課程 翻譯銜結,以兩種說話能力(如聽與說、讀與寫)作為指標,結合情境、主題與專業等,這些複雜 翻譯課程設計正考驗大學英文老師的專業能力與履行能力。
專業英文的概念,凸顯了掌握英文能力的一種新思惟,也挑戰了傳統英文教學的框架。傳統上,我們英文教學側重學生語言利用 翻譯准確性,當一個學生單字不足或是語法仍然有所毛病時,如何進入小我 翻譯專業應用或是進階使用?這種「說話正確」 翻譯迷思,重視認知與說話佈局 翻譯進修,將語言當做一種學科,而非一種溝通與思維的方式 翻譯社
小我以為大學英文的計劃,不該仍側重在語言准確或是基礎能力的再加強,而應當強化語言利用的需要性與實用性。在此提出幾項原則,作為整體思惟的根蒂根基:
1、規劃階段:整合校內各單元,成立大學英文教學中間或是提拔大學英文教學委員會的位階、爭奪預算及行政資本、考量英文系與講授中間合聘教師、計算容量與課程計劃 翻譯社
2、實行階段:整合大一英文課程、以學院為單元成立英文學程或是英文授課課程、以實驗班為對象實施專業英文課程、遠距講授系統(根本課程或解救課程)、建立課程講授助理(外籍學生或是英文系研究生)、編寫或是進口教材、聘用專業英文教師 翻譯社
3、周全課程實行階段:解救課程的建立、分級教學(講授目的不同)、教師員額分派及教授教養助理、協同或是團隊教學的創設、
4、稽核階段:行政功課的效力(含各系所院的共同)、教師專業的評估、學生能力考試(英檢或是能力指標的擬定)。

1、以適用進修為主導,強調其學科常識與溝通能力,因此採用學系分班 翻譯方進行。
2、以能力為依歸:遵照學生 翻譯能力考試(Placement test)來分班上課,打破學科之限制 翻譯社
3、 以生活生計規劃為導向:以職場或是國外進修為講授分組,結合EOP或是EAP。
作者:陳超明
1、ESP與大一英文連系:大一英文的教學以協助學生研讀其專業教科書或是上課計議為其主要的講授目標。小我曾經在政大政治系的大一英文中,利用其〈美國當局〉教科書,教誨其浏覽的技能及如何撰寫大綱摘要。
二、ESP以英文進修、專業常識為輔:文法商科 翻譯專業進修,對於語文的需求較深,因此增強其語言的深度,成為此ESP課程的重點 翻譯社從說話進修動身,進入其專業領域,對於其說話進修有更強 翻譯念頭,對於英文先生的該學門專業要求也會相對降低 翻譯社
3、ESP以專業常識為主、說話教學為輔:以醫科、自然科學或是應用科學為主,這些學科的語言要求較低,文本 翻譯語言條理固定,但專業常識 翻譯深度常常造成英文老師的講授困擾。團隊講授(英文教員+專業先生)在此模式中應是很好 翻譯選擇。
4、ESP與將來就業、就學連系(EOP and EAP):大三大四的ESP課程連系其就業與就學的取向,如英文簡報技能、撰寫英文論文報告等。以其專業的主題為主,融入英文進修當中,可以涵蓋其就業與就學需求。
二、課程發展與實行階段:
其中心應與英文相幹系所親密合作,結合學術研究與教授教養,絡續提升大學英文教學的品質。
  學歷:美國佛羅里達州立大學英美文學博士
從晉升大學生的英語文能力來看,單一的大一英文課程其實其實不能知足整體的教育目標。憑據小我在2007年與多益合作的政大商學院學生英文能力調查研究顯示,大學生必需接觸英文最少三年以上,其英檢成就才有光鮮明顯差異。這幾年來,良多黉舍也體會說話學習必需持續且設定進修查驗機制,起頭設立如大二英文或是各項傳聞讀寫 翻譯進階課程(如英文作文、口語實習、新聞英語等)。大學英文課程從大一課程中解放,進入了整體的英語文課程規劃,但是這類大學英文課程 翻譯概念,通常僅在少數系所或是學院(如商學治理等),其他學系 翻譯計劃比較零散。
鞭策大學英文課程鼎新,遵照小我 翻譯經驗,歷時二到三年,而引進ESP 翻譯概念進入大一英文及其他大學英文課程,可能必需更長的時間。其間可以分成大約四個階段:
1、 大學英文應視為三年以上的課程,應有縱向與橫向 翻譯整合。也就是從大一英文開始,規劃各層級、各專業、各主題的適用與學術性的英文課程。
2、 大學英文不應只是英文課程的計劃,其他如密集暑期營、交流學生、英文講課、原文教科書 翻譯利用、英文能力檢定、社團(如模擬結合國大會、國際金融或是貿易模擬操作等),都是促進說話能力的主要體例與策略 翻譯社
3、將結合說話學習與專業智能學習 翻譯課程(如以英文講課的會計學等),納入大學英文課程的一環。
4、 強化大學英文是一種說話運作課程,非一般學科學習。
5、 建立能力分級講授體制,以能力檢定訂定學習的成績目標 翻譯社
6、 落實小班教授教養,從大一英文起頭即以二十人一班為說話學習 翻譯最高原則。以解決問題或是個案會商的方式,實踐語言應用的教育方針。
【專業英語文教教授教養特輯】
課程時數的提高無疑會故障了各系所結業學分的擬訂,是以黉舍高層的政策,正是大學英文學習成效 翻譯主要指標。記住,憑據研究,三年以上 翻譯英文課程或是英文學習經歷,才會顯現英文能力的差異。
大學英文的成敗與否,誠如前面所言,並不是大學英文系或是說話中心所能承當。整體 翻譯講授與計劃,其實應當由各學術主管來介入。每位英文系或是說話中心的主任,最大的堅苦並不是教學計劃自己,而是與其他行政主管 翻譯溝通。個人以為以下幾個面向與策略,可以看成參考:
  特長:小說、十九世紀英國文學、二十世紀美國文學
  經歷: 政治大學英國語文學系主任、政治大學外語學院院長
這三種層面都是決議ESP實施 翻譯偏向與體式格局。夾雜式 翻譯思慮(如學系所內的能力分班),也能夠作為一個思慮的偏向。

"65306", {});

大一英文課程的窘境,不僅是在課程的定位上,更主要的是其教授教養成效。從教材 翻譯選擇到教學方式的多樣性,先生與學生對於大一英文的期望很有差距。學界針對大一英文的講授,從課程計劃到教法的實行,有很多的論文頒發與研究計畫,然則真正落實到周全英語文能力提拔,可能不是教授教養層面能改變的。這個中 翻譯關鍵點,小我以為是在政策面及軌制面的思維上 翻譯社起首我們要若何看待大一英文課程?大學生的英文課程是不是僅侷限在一般 翻譯說話課程?大學的英文教員若何面對說話水平差別過大、乃至於大班說話講授 翻譯困境?大學的行政主管是不是意識到大學生 翻譯英文能力提拔,是整體的教育體制與教育資本分派的問題,並非單一英文系或是說話中心所能零丁面對與處置懲罰 翻譯講授事務?
ESP的課程規劃,可以成為國際化課程 翻譯準備階段與強化學習。針對分歧的學科,可以建構分歧的ESP教授教養模式或是課程放置。在此,供給幾種ESP 翻譯課程構造:

大學英文課程窘境與專業英文:政策與履行 翻譯幾點見地


從一般英文到專業英文:專業英文的構造與成長模式
研究ESP的學者專家,經常指出ESP 翻譯教學方式,應當是以進修者為中間,配合最新的語言教授教養理論,以情境學習為主 翻譯社講授法的接洽固然是ESP課程成長的很主要一環。可是個人認為政策面切實其實立與實際的履行,才是大學英文成敗的關頭。

大學的大一英文課程,在提拔大學生的英語文能力上,實際上是扮演一個主要或乃至於獨一的腳色。很多大學生一進入大學後,獨一能接觸到英文的機遇就是大一英文課程 翻譯社為了銜接高中職之前 翻譯英文課程,許多黉舍將大一英文的教學目的,以一般英文課程(English for General Purposes,以下簡稱EGP)來定位,強調浏覽教學、文化教授教養與口說操練等一般 翻譯語文能力 翻譯社其內涵,也因學生的本質及各校 翻譯重點不同,有以下四種模式:解救講授、銜接教育、進階課程及適用課程 翻譯社
班級大小絕對影響語言教授教養的成敗,但是小班教學對於資源的分派,絕對是各校最大 翻譯困難,這也就是為何大學英文課程絕對是全校必需承當的教育任務,由英文系或是外文系主任或是其系內教員承當,不但不公允,也是當今台灣各大學英文教授教養制度面的最大致命傷 翻譯社
2、 師資面 翻譯調整與整合:
  台灣的大學國際化,除學術國際化以外,最主要 翻譯是若何培育種植提拔學生全球化競爭能力 翻譯社針對這項目的,良多教育主管不斷強調英文教授教養的主要性,但是經歷了十年以上英語文教授教養的大學新穎人,在英語文能力 翻譯體現倒是日就衰敗。從各項的英文能力檢定(如全民英撿、多益或是雅思等),看出台灣學子 翻譯英語文能力其其實亞洲非英語系國度中,表現其實不佳。這是不是意味台灣的英語文教學必需面臨更艱巨的挑戰。
1、成敗的關頭:
大學英文的成長契機:EGP or ESP?
確立“使用說話“才是說話課程的主要目的,實際上是進展引進第二說話 翻譯概念,也就是將英文當作(除中文之外)的上課或是生涯的另外一種說話。將此概念放入大學英語文課程,可以建構專業英文課程(ESP)的運作模式。
大學教學的自主性,往往造成教授教養品質的難以掌控。同一的課程綱領或是由先生自立的教授教養方式,經常成為大一英文課程規劃的爭執點。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
強化英語的需要性與實用性
3、. 課程面的調劑:
ESP的講授目標以提升學習的動機為主(Learner Focus) ,其中包括三種策略:
1、 組織面 翻譯調劑:
大二以上英文課程 翻譯計劃,除因應大學英文教授教養時數應當晉升的共識以外,其實隱藏在此一大學英文課程改造的背後最大推手,應當是當今說話進修理論的改變。從構造主義的思維到溝通理論,從semantics的理論建構到pragmatics的實踐,說話的需求導向從教育者轉到學習者自己,加上英語的全球化說話趨向,促使說話進修以實踐為首要 翻譯訴求,也就是英語文的進修,不是一種純潔 翻譯語言進修或是一種對象內在的進修,而是一種連系利用者進修目的與常識的進修 翻譯社這類連系語言進修與專業智能學習,在全球化能力培育種植提拔上有其需要性,也開啟了大學英文課程 翻譯另外一種契機 翻譯社強調針對某些專業知能的英語文運用能力,在進階說話課程中,逐步獲得了其主導權。專業英文 (English for Specific Purposes,以下簡稱ESP) 翻譯講授,庖代了傳統的據說讀寫分類 翻譯進階課程。這類以目標(purposes) 為教授教養方法的說話課程改變了教學 翻譯內在、教師 翻譯腳色、學生進修的偏向與方法。說話在此不盡然是一學習的科目,而是一種利用的工具,真正落其實其學科進修與糊口適用上。


以下文章來自: http://blog.roodo.com/englishcareer/archives/8671061.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gibsonb178x5n 的頭像
    gibsonb178x5n

    gibsonb178x5n@outlook.com

    gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()