close

翻譯

對中國古典文學「紅樓夢」、「西紀行」有深入研究,並完成英文翻譯四巨冊「西紀行」的中央研究院院士余國藩,於5月12病逝於美國芝加哥,享壽77歲。

(中時電子報)

余院士最為人熟知的成就,在於2005年自芝加哥大學退休後,仍致力於《西紀行》譯注本的修訂,並於2012年完成翻譯此外,余國藩院士更花了數十年時候,釐清紅樓夢中的情欲與真假問題,完成「重讀石頭記:紅樓夢裡的情欲與虛構」專書,對於力促中國古典文化深入撒播到西方世界,居功厥偉。

余國藩院士
中研院余國藩院士翻譯(圖/取自中央研究院院士官網)

中研院15日發布余國藩病逝的動靜,並推崇余國藩院士在漢學、宗教和比力文學等範疇上的主要地位。中研院默示,余國藩院士重要著作包羅《重讀石頭記:〈紅樓夢〉裡的情慾與虛構》、《中國典籍與歷史上的政教問題》與《朝聖之旅的比較:器材文學與宗教論集》等等。

余國藩於1998年被選中研院第22屆院士,同屆院士包羅朱敬一、何大1、陳建仁、吳茂昆、劉兆漢等人;2000年,余院士則是獲選美國藝術與科學院院士。

余院士於1938年出生於香港,父親余伯泉師長教師結業於英國劍橋大學,後投入抗戰,升至陸軍上將。余院士從小嫻熟中、英兩種說話翻譯少小跟從祖父習中國傳統詩,高中至研究所時期精研西洋古典與現代說話,所修學位都與西洋文學和宗教有關。



文章來自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20150516001879-260405有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 gibsonb178x5n 的頭像
    gibsonb178x5n

    gibsonb178x5n@outlook.com

    gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()