close

論文翻譯語言翻譯公司

0元韓文學習法-文法 句子構造-1

繼續閱讀


而韓文文法中最複雜的就是品詞的部份了。
"啥?品詞是什麼?可以吃嗎?跟品客有關係嗎?"
應當是所有初學者會有的疑問,
大家可以參考看看品詞概說。

韓文是個把動詞放在最後的說話,
所以重點在後頭翻譯
這劃定規矩可放到韓文法當有對照、替代之意的句子,
大部份重點是放在後頭,
這是跟中文最大的分歧點。




以下內文出自: http://blog.sina.com.tw/korean/category.php?categoryid=338971有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 gibsonb178x5n 的頭像
    gibsonb178x5n

    gibsonb178x5n@outlook.com

    gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()