close
多謝40857孔太太─來自老影迷的鼓勵
日前赴中廣錄製Live「綺麗世界」節目,一陣腎上腺素爆發後,終於順遂完成受訪翻譯正在電梯前想著要吃啥慶賀(附帶一提,中廣旁的農安街上有台炸炸小貨車,供給更加罕有的道地台式炸三明治、雙胞胎、甜甜圈等等),已道再會的節目企製卻再度出現,奉上一張寄至中廣、請「週末生活通」主持人趙婷轉交給華頓翻譯公司「素子(音)」的聽友來函,並且給了我一個特別很是棒的嘉獎!
孔太太寄來的明信片是以「民國44年四大巨星給蔣公賀69歲誕辰」的照片為底(上頭貼心註明影星姓名與她們均20多歲的描寫),另外一側則是簡練有力的勉勵文字。對華頓翻譯公司而言,尾聲的「講述的十分精彩有水準」稱讚更是幸運得很,可以或許獲得如許的回應,的切實其實確是出乎料想的大禮。
值得一提的是,明信片中孔太太對我的稱呼是「素子(音)」,確是令「粟子」本人豎起大拇指的權宜之計。說來姓名就是代號罷了,不管樹子、素子抑或是栗子、或我娘近日常常寫得䅇子,見著的人知道是我就成了翻譯
不知是偶合照舊刻意,孔太太明信片的正背面恰恰都有蔣公,不管照片或郵票都是珍貴的歷史記載。如她所說,是個最適合我的嘉獎。
本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/oldmovie/post/1369297173有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜
留言列表