close

德翻中

這兩張具有巧思的海報,實際上是日本為了1月份舉行的「gi全日本王者決定戰」賽艇比賽所設計的,當時為了宣傳賽艇比賽,從角逐會場唐津競艇場到比來的車站和電車上都有置入告白,另外,全日本的競艇場也都能看到這些海報。

日本超神設計,從這兩張海報中就可以夠顯現出來,僅僅兩個漢字,翻轉後卻又能釀成兩個完全分歧的字及意思。從照片中可以看到,一張寫著「挑戰」二字的海報,倒轉後卻釀成了「成功」,另外一張寫著「最強」的海報,翻轉過來後就成了「戰場」翻譯又因為海報上下都有競艇插圖,所以在翻轉變化文字時,其實不會使文字和背景圖片顯得格外突兀,反而讓這兩個漢字、兩種意思完全融入在統一張海報內翻譯

創意無限、超強設計,不論是正的看照樣倒著看都能看懂翻譯日本一張海報在文字設計上弄了一點小巧思,把海報倒轉過來還會出現另外一種意思!

日本競艇賽海報大玩漢字設計,正反看海報會有紛歧樣的意思,異常極具巧思。圖擷自野村...
日本競艇賽海報大玩漢字設計,正反看海報會有紛歧樣的意思,特別很是極具巧思。圖擷自野村一晟(issei nomura)推特

許多網友看到海報,紛紛轉發留言「居然可以將漢字設計玩到這麼出神入化」、「超強設計」、「這真的只有繁體字才能做得到」、「每樣產品最貴的,不是原料、不是人工,最有價值的,是設計」。

日本競艇賽海報大玩漢字設計,正反看海報會有不一樣的意思,很是極具巧思。圖擷自野村...
日本競艇賽海報大玩漢字設計,正反看海報會有不一樣的意思,非常極具巧思。圖擷自野村一晟(issei nomura)推特



文章出自: https://udn.com/news/story/8864/2898254有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gibsonb178x5n 的頭像
    gibsonb178x5n

    gibsonb178x5n@outlook.com

    gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()