close
花多少錢~就獲得幾許錢 翻譯辦事....
反而過來罵就感心供應免費辦事 翻譯
這事理就像我對台語不是很熟,但中文字幕有助於我聽懂及更熟習台語 翻譯俚語。
否則Hifree 翻譯KKBOX只能跳6首歌, 除非一向放著播
加油!!
反而過來罵就感心供應免費辦事 翻譯
這事理就像我對台語不是很熟,但中文字幕有助於我聽懂及更熟習台語 翻譯俚語。
否則Hifree 翻譯KKBOX只能跳6首歌, 除非一向放著播
加油!!
翻譯話,那就真的是自曝其短了....
根基上,我感覺版主的定見標的目的是正確的。既然是英語誠,供應英語字幕供選擇才是成心義的。這使我想起在新加坡看電視時,英文節目有英文字幕,華語節目有中文字幕 (簡體),其目 翻譯仿佛就是要觀眾以漸進式的習慣學會說話。
最少買那些雜誌教材~可以買沒光碟版的雜誌(每期每本也能省個80~100元)
MOD搞英語城意圖很棒,值得勉勵,
免費就可以隨意做,在現代已不是藉口了,知足需要 翻譯免費,才有市場 (定戶或告白) 翻譯社更況且,MOD 自己是別的付費定閱的,原則上就已經不是免費了。
別的,它還荟萃了一些以英語發音 翻譯頻道,讓你好選好找,意圖是可以讓你有英語 翻譯情況,殺青進修英語的目標。
最少買那些雜誌教材~可以買沒光碟版的雜誌(每期每本也能省個80~100元)
MOD搞英語城意圖很棒,值得勉勵,
免費就可以隨意做,在現代已不是藉口了,知足需要 翻譯免費,才有市場 (定戶或告白) 翻譯社更況且,MOD 自己是別的付費定閱的,原則上就已經不是免費了。
別的,它還荟萃了一些以英語發音 翻譯頻道,讓你好選好找,意圖是可以讓你有英語 翻譯情況,殺青進修英語的目標。
triceratops wrote:比來打開MOD,看到了左側目次選單多了一項英語城 翻譯功能,
不過免費的五本英語雜誌是不錯
這個還不錯,就是讓國高中生可以不消花錢買雜誌,就有學習英語 翻譯機遇 翻譯社
頻道部份不是免費的哦,要定閱家庭套餐才能收看
否則寰宇新聞台(51台)國外新聞也都幫你配上了字幕
看不出MOD有啥好訴苦的???
MOD 英語城確切是半音調的英語頻道 翻譯社
不見得吧....
這功能有多收錢嗎?你進去看有多花錢嗎?騙錢的字眼有點太重了吧!更況且,您的學英文的體式格局不見得可以套用到其他人身上吧。並且照樣免費的肉
我感覺跟每個月收590 翻譯第四台比
其實它就是把坊間知名 翻譯英語進修雜誌如空英、LiveABC等,以免費的體式格局放在上面供人點選,
筆者昔時學英文時,是先買了一台DVD,再買美國 翻譯影集,切換到英語字幕來看。如許,聽不懂的,才知道是什麼字,什麼句型.看個三五遍後,再轉成中文來看,如斯才會知道那些每個單字都聽得懂看得懂,拼成一個句子卻搞不懂的俚語究竟是什麼意思 翻譯社現在,藍光更可讓大家有機遇學好英文。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯若是MOD的英語城就這麼點本領 翻譯話,我想一想學英文的人也不消去裝MOD了,打開第四台,BBC、NBC、AXN、HBO等等不就也是一樣的器械嗎?
合營英語城隨選的影音內容
再者 翻譯公司誰說學英文必然要看字幕?KaitoKid wrote:
不去罵那些沒供應這類辦事的有線電視or其他業者
沒字幕的話,聽不懂 翻譯英語新聞,聽多了天然就會懂嗎?
試問,一個全英語發音 翻譯影集或新聞節目,假如沒有英語字幕,那麼,聽得懂 翻譯就是那些正本就聽得懂的人,聽不懂的人你再給他三年,他照舊聽不懂。就算加上中文字幕那又若何? 看到中文字幕,你就可以把聽不懂 翻譯英文單字拼得出來了嗎? 畢竟中英文文法分歧,翻譯的人水準紛歧,每一個人翻的又不盡不異,你說看中文字幕加上英語發音的影集或新聞就能學出一口好英文,鬼才會相信.....
可見字幕是必須的 翻譯社
再者,誰說學英文必然要看字幕?...(恕刪)
今朝的狀態,給國中高中生來學英語是夠 翻譯,給正本英語就有必然程度 翻譯人也是行的,但為了英語想要學更好,更進一步的,完全不合格!! MOD請加油,不要器械湊一湊就拿出來騙錢,用點心,你會做的更好。
MOD要搞英語城,拜託你們也專業一點,請拿出你們的優勢,把那些外語頻道所有都打上英文字幕,可以中英切換吧。如斯一來,才是名正言順的英語城,而不是弄個半音調,就在那裏自吹自擂,只會笑掉人家的大牙。
假如要看沒中英字幕切換國外頻道學英文就有點.......
樓主邏輯十分奇怪
據中華電信的廣宣來說,這是一個進修英語的好機遇
但這是一個很是兩光的設法!! 筆者深深不以為然。因為CABLE多年以來英語頻道也長短常地多,那他們怎麼不也搞一個英語王國之類的? 那就是因為進修結果不太大之故 翻譯社
本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=421&t=1802919有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表