close

古閃文翻譯原po是在今年七月底入手下手進入流利上課 我本身大學和碩班(就讀中)都是唸說話相幹系所 參加過 翻譯英語檢定有 TOEIC L/R: 945 (485/460) TOEIC S: 160 (Level 7) (Pronunciation: High; Intonation & Stress: Medium) 從高中以來就對英語寫作很是頭痛 小時辰考GEPT中級聽讀說都過了,就是寫作沒過關(淚) 大學推甄申請時,面試成就很高,英語能力測驗也OKAY, 但就是英文寫作這科讓我差0.0幾分被刷掉,不克不及去讀心中的第一志願 翻譯社 比來恰好在趕論文,雖然系上有供給學術論文寫作的課程; 可是學了一年以後,發現自己不管是在寫文獻切磋或是闡明都還是不行。 在一年前,其實就有寄信扣問過流利的學術寫作課程, 可是第一個原po不是台北人,交通上破費的時間良多 第二個是本身還有在修課和上班,所以時間限制更為壓縮 因此,扣問完以後也就沒有下文了...... 七月中的時候,決定再次連系學苑;而學苑何處也直接請我去做入學考試(免費) 基本上就是以IELTS 翻譯測驗體例測試學生的水平。 測驗完後原PO的傳聞都還可以,然則讀寫就不是很好了。 所以後來和學苑討論以後,就先報名了中級 翻譯段落寫作班(週三晚上), 和插班已開課一個月的據說讀寫密集班(一/二/四/五早上) 流利特別的處所在於: 不但有供應不同的課程,師資掃數都是有及格證照 翻譯外籍教師 沒錯,都是英語為母語的外籍教師。 所以,學到中式英文 翻譯機率是零。 上課的感想-- 密集班: 文法: 上了兩個禮拜下來,發現本身很多多少文法觀念其實都似懂非懂; 即使學了20多年英文(從幼稚園到現在),卻仍是經常一知半解 聽: 我在detailed listening上面其實很弱,雖然兩個星期下來前進有限; 可是我覺得流利的先生其實會很注重每個小細節 翻譯社 固然上課時間有限,但他們仍是會極力讓學生練習聽到function words 因為這些字經常都是unstressed; 所以若是日常平凡沒有注意,其實根本不會發現本身聽不到這些字 讀: 除教材本身的文章,教員還會守時給額外 翻譯文章讓學生回家閱讀 另外就是我們班有訂The Hunger games的小說 所以雖然每次回家功課一堆 翻譯公司可是前進速度其實很快 而閱讀技巧方面,上課時教員會帶學生從略讀到精讀,然後再找出文章內 翻譯細節 和一些用法,所以其實就長短常地毯式的訓練體例 並且看完今後,就直接跟同學計議(同時實習到口說和組織能力) 說: 這應該是最不用憂慮 翻譯一環。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯因為流利是全數小班制, 所以不但會跟不同 翻譯同窗實習,還會一向要回答先生的問題+表達本身的設法 寫: 先生會憑據講義每篇的內容,給予分歧的寫作操練(50-150字不等); 所以其實可以練習到分歧的體裁,並且老師在該堂課會講授該怎麼下筆 下堂課也會詢問學生 翻譯設法主意,然後回答學生碰到的問題。 寫作班: 因為是八月八號晚上才開班,所以目前只上了一堂課 翻譯社 這兩個小時其實很充分。不僅練習到若何應用連接詞和副詞; 也實習到從單字-造句-延長句型, 然後回家作業就是完成課本+一篇段落作文+一篇完全的意見陳說 結論: 固然才剛上課沒多久,但是能感觸感染到流利的專心, 以及本身還有很多根蒂根基能力要加強!! 就算原PO從大學到碩班都是英語主修, 從小到大沒出過國,但也因為台灣的教育軌制唸了20幾年 翻譯英文, 可是照舊深深感覺: 學歷真的不等於能力,而是要看本身願意花幾許時候在努力 學苑網址: http://www.academy.com.tw/ 其他學員保舉: http://www.academy.com.tw/testimonials/ 學苑臉書: http://goo.gl/95GfK 學苑Youtube http://www.youtube.com/user/EnglishAcademyTaiwan

文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Language/M.1344698533.A.F4E.html
有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gibsonb178x5n 的頭像
    gibsonb178x5n

    gibsonb178x5n@outlook.com

    gibsonb178x5n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()