close
我當初想找家教
即便是一些現役的翻譯口譯也未必能達這個水準
即便是一些現役的翻譯口譯也未必能達這個水準
母語跟外語進修是完全不一樣的,而今有那麼多人從小移民英語系國度和到澳洲打工,給你最完善 翻譯全英語環境,英文還是爛到不可的仍是絕大多半,僅就小我觀察經驗
翻譯公司對台灣學生不太好
所以妳用錯方式.
老師用美式教學,對台灣學生不太好
所以妳用錯方式.
老師用美式教學,對台灣學生不太好
就同時在教補習班和一對一 翻譯英文先生的我,不解的是,為何大家聽抵家教就說太貴,而補習班吃到飽式會費近十萬,或動輒數萬元的補習班英文課程卻說廉價,一對一才能真正操練口說,尤其是商務人士,他們要 翻譯是效果,而不是成績,對於大家說到國外英文就會變好,以移民到紐澳的我,本身經驗是良多小留學生,住了十幾年,英文照舊爛到不行,我表弟小六移民,到目前出社會,拼字口說都不可,只能做勞力工作,所以英文教員的教學經驗,一對一才是真正變好較有效的方法,到國外沒透過專業課程,不會自動變好
翻譯公司個人感受沒有多大進展.
一年3萬罷了
多半非母語的語言要求就是 能順暢溝通就夠了吧
說話方面 我總感覺修行在小我
白話對拼字准確性是無輔助 翻譯 翻譯公司妳看看美國幾何文盲,然則口語很溜,尤其是黑話.
一年上下來不就破產
白話對拼字准確性是無輔助 翻譯 翻譯公司妳看看美國幾何文盲,然則口語很溜,尤其是黑話.
Ailio wrote:
ronnyshiny wrote:
純真只是有心沒心的差異吧
P.S:我出一點作業在上一篇,也有CC給妳喔!!,幫忙解答.
補習班只是一個藥引罷了 並不代表服用就一定會很溜
ronnyshiny wrote:
所以我就去地球村了
台灣人到澳洲打工,幾近都是勞力工作,其實到超市工作,只要會最根基的念數字的英文便可,但大多數的人連啓齒說英文都不敢,更遑論最根基的溝通
一年上下來不就破產
一年3萬罷了
多半非母語的語言要求就是 能順暢溝通就夠了吧
如果不是要從事語言教學 翻譯工作
每個學外語都要學到像母語一樣流通?
可是家教很貴~~~~~
因為我去 翻譯處所幾近用不到
每個學外語都要學到像母語一樣流通?
可是家教很貴~~~~~
因為我去 翻譯處所幾近用不到
Ailio wrote:
我想多是講授方法上比較不適合,尤其台灣人偏好所謂美式全美語教學,這不見 翻譯合適所有人,進修外語,絕對要有先生替你量身打造一套進修法與講授進度,而不是純真的母語進修法
硬要要求本身有多純正的發音
您若是去104家教網,從300到一千都有,像我小我就只收八百,老師 翻譯教授教養經驗很重要,會講紛歧定會教,好的教員不光能量身打造課程,並能規劃專屬您 翻譯學習設計,這就是一對一的益處,良多人說補習班也有分水平,但即便水平一樣,每一個人合適的學習方法也不一樣,更重要 翻譯是,家教能幫你規劃合適您 翻譯自學方式與進度
母語跟外語進修是完全...(恕刪)
能順暢溝通就夠了吧
去跟老外玩視訊也是一個管道阿
在台灣有誰會去要求或笑老外沒有一口純粹的中文本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=594&t=3564131有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表