翻譯
Full set of clean on board ocean B/L endorsed to the order of bank XXXX. Plus 2 non-negotiable copies marked Freight Prepaid and marked Applicant as Notify Party dated not later than the latest date of shipment nor prior to the issued date of this L/C.
掀開海運提單的相關教科書,內容老是密密層層,充溢一堆讓人似懂非懂的名詞與申明翻譯AYA 真光榮本身不是科班身世,逃過了這些條文的凌遲翻譯事實上,海運提單在實務應用上,並沒有那麼複雜翻譯
可是中南美洲地區和馬來西亞一般不建議做電放,因為中南美洲海關功課法式紊亂,為避免風險,還是循序漸進為宜。馬來西亞之電放仍須出示正本提單之影印本,所以電放徒具情勢,沒成心義。電放費用不多,一般近洋為 200 ~ 500 元台幣不等。若是貨代已發出提單,則須將全部正本提單收回,才能管理電放。
電放就是電報放貨 ( Surrender Release ) ,船務公司 ( 貨代 ) 在接到出貨人的申請後,直接以電報通知終點港之貨代,放貨給買方,而不必發出正本提單。若是貨款是以 T/T 付清,而且船已快抵達終點港,這時候有的買主會要求用『 電放 』體式格局提貨。提單後背出貨人須先背書,以便轉讓給指定之收貨人,可是不須顛末開狀銀行背書。Make out to the order 是指收貨人待指定翻譯此時提單上 Consignee 一欄僅會標示:To order 或 To order of shipper,一般注釋是收貨人由出貨人指定,若是沒指定,那固然是由開狀人或贖單的人領貨。
還有一點不成不知,假如你的信譽狀上劃定,提單之 Consignee 只有 To order 而沒有開狀銀行名稱,一般都無法打點輸出保險或保兌。這種環境下有一個風險,平常海運提單會發給三份正本,如果翻譯公司的信譽狀同時劃定你要將兩份正本提單拿去押匯,另一份正本提單寄給買主,那你可要謹慎提防客人未經付款贖單就直接把貨領走了。因為只要有一份正本提單就可以領貨了,而且 Consignee 若是不是銀行,則無法透過銀行的機制控管,這點對賣方十分不利。
以下,AYA 憑據一般海運提單以內容,將每欄位之名目做個申明:
Gross weight : 毛重
一般在信譽狀上泛起的海運提單相幹條則大多為 :
Voy No. : 航次
第一,所謂 Clean B/L 亦即潔淨提單,是指貨色在裝船時其表面狀態良好,沒有任何宣稱貨色及/或包裝出缺陷狀態的文字或批注的提單翻譯反之,固然也有不潔淨提單 ( Unclean B/L ),是指有明白傳播鼓吹貨物及/或包裝出缺陷狀況的條款或批注的提單翻譯例如提單上註明 『被雨淋濕』,『三箱破損 』,『四件沾污』等翻譯
這邊有幾點要注意:
Seal No. : 封條號碼
茲將內容翻譯以下:
B/L No. : 提單號碼
Place and date of issue : 提單簽發地點與日期(日期一般以開航日為準)翻譯
還有另一種狀態是:
Port of loading : 裝貨港口,平日指出口港。
全套的潔淨已裝船海運提單,經出貨人背書贊成由 XXXX 銀行來支配貨色之提領翻譯再加上兩份非押匯用之提單影本(副本),註明運費已付,並以信譽狀申請人為提單之通知人,提單日期不得晚於信用狀之最後裝船日,也不得早於開狀日期翻譯
良多信用狀也會劃定 2/3 正本提單(亦即三份正本中的兩份)交付押匯,1/3 正本提單(亦即三份正本中的一份)寄交買主,這項條目雖有風險,但有時也可避免任何一方遺失提單而衍生之麻煩。最後一種狀態是:
Notify Party : 到貨通知人,平日指買主或信譽狀開狀人。
第二, Endorsed to the order of bank XXXX 是指經出貨人背書贊成由 XXXX 銀行來支配貨物之提領翻譯此時提單上 Consignee 一欄會標示: To the order of bank XXXX (一般指開狀銀行),提單背面出貨人 ( Shipper ) 須先背書再送押匯銀行,最後才投遞開狀銀行,由開狀銀行背書後,再通知買主來完成贖單手續,領取文件去提貨。海運提單須知
Description of goods : 品名論述
Port of discharge : 卸貨口岸,平日指終點港。
Place of delivery: 交貨地址,如指定之交貨地點為內陸或 Door to Door,則須標示城市名。
Make out to the order of bank XXXX 是指收貨人由銀行指定,此時提單上 Consignee 一欄也是會標示: To the order of bank XXXX,但提單後面出貨人不須背書,只要最後由開狀銀行背書,再通知買主來完成贖單手續便可。
Place of receipt : 船公司收貨地址,貨主如在其他所在將貨色交付給船公司所屬之海陸運公司,可於此欄標示出交貨地點,如直接在港口交貨,則標示口岸地址便可。
Container No. : 貨櫃號碼
Number and kind of packages : 包裝方式與數目
Measurement : 體積(一般以 CBM 立方公尺為單元)
Consignee : 收貨人或有權支配貨色者,通常指買主(信譽狀之開狀人)或開狀銀行。
Number of original : 正本提單共簽發幾份翻譯
Ocean vessel : 船名
Marks and numbers : 麥頭及箱數 / 件數等資料
如果付款不是經由信譽狀,少了明文劃定的話,其實只要一份正本提單就能夠領貨了。至於副本提單除非信譽狀有劃定,不然船公司都會多發幾份,以利生意兩邊各部分作帳或留底之用。副本提單不具任何提貨效率,只有正本提單可以提貨。
海運提單一般有三份正本,有時亦可因客人的要求而增添份數。
Shipper : 出貨人,凡是指賣方或信用狀受益人。別的還有『 記名提單 ( Straight B/L ) 』和『 不記名提單 (Bear B/L)』。記名提單是指提單上的收貨人 ( Consignee ) 欄內須填明特定的收貨人名稱,並且只能由該特定收貨人提貨,不克不及通過背書的方式讓渡給圈外人。不記名提單又叫『 來人抬頭提單 』,是指提單上的收貨人欄內不須寫明具體收貨人的名稱,只寫 To bear 意即 "貨交提單持有人" ,也就是說誰有提單,誰就可以提貨。
以上這三種情形都是屬於較常見的『 唆使提單 (Order B/L)』。Freight and charges : 一般分為 collect 買方到付,或 prepaid 賣方預支翻譯
本文來自: http://blog.sina.com.tw/aya_trade/article.php?entryid=4919有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯
- Sep 07 Thu 2017 01:35
海運提單須知
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表