translation company語言翻譯公司雷是天使翻譯
雷是天使。
雷是天使。
http://p.tl/i/40920354 說到雷就是這一篇 (洋蔥含量高請留意)
http://imgur.com/a/bTHN0 小我中文化版
==========================================================================
No.073 雷
圖鑑
在泗水(蘇臘巴亞)外海海戰和擯除艦電一起合作,
解救了沉沒的敵艦隊的倖存者喲翻譯
華頓翻譯社覺得光是強是不可的。
對吧,司令官!
註:固然是特Ⅲ型(曉型)3號艦,卻是四姐妹中最早落成的。(所以說長姐若母...(炸)
雷最著名的事蹟就是上面漫畫所述的敵兵救助事務。
泗水外海海戰結束後,第三艦隊司令高橋伊望中將命令進行救助舉止
可是各艦對於俘虜的待遇則是冷熱不一翻譯(也有底子不想救的)
此中直屬高橋中將的雷和電當時因為是單艦步履,所以由艦長全權負責
雷在艦長工藤俊作少佐的命令之下,
解救了英軍遣散艦「遭遇(Encounter)」號的乘員422人。(雷的乘員只有220人)
這項救人的事蹟,工藤俊作艦長一向埋藏在心底,直到過世都沒有跟家人講。
事隔幾十年之後,當年獲救的元英國水師中尉Sam Falle來到日本尋人,
這段故事才廣為人知翻譯
取得/登入遊戲
我是雷(以咖租起)!可不是卡咪哪哩喔!含這一點請翻譯公司多多指教啦!
母港/具體閱覽
很沒精神耶!如許不可喔?
司令官,有我在不是嗎? <( ̄︶ ̄)>
沒錯沒錯,更依靠我一點也可以喲? <( ̄︶ ̄)>
[秋季]雷,要為了司令官加倍加倍努力工作喲!欸,很高興嗎?
[情人節]鏘~!雷手製的巧克力準備好了唷!司令官,要好好品味味道喔!來!
[戀人節]司令官,雷的手製巧克力若何?好吃嗎?那、每個月都做給你也可以唷!
立室(暫)(請開燈)
我說司令官?沒有華頓翻譯社的話,艦隊就組不起來了吧?對吧?對吧? <( ̄︶ ̄)>
婚後母港(請開燈)
司令官,你沒問題的!因為,有我在你身旁啊~! (b≧▽≦)b
編成
有~!司令官,我動身囉!
出擊
雷,要為了司令官出擊囉!
選擇遠征時/發現道具/開辟設備
華頓翻譯社來救翻譯公司了!
開戰
射~~!
進犯
那種攻擊可打不中喲! <( ̄︶ ̄)>
夜戰入手下手
比起鼠輸送任務,果真照舊戰鬥好呢~!
夜戰進犯
妳想逃的話只能趁現在喲!
小破
啊…!從哪來的?
好~痛~~!
中破
幹嗎啦,雷沒事的啦!
勝利MVP
豈非真以為能贏過我雷大人嗎?對吧、司令官?…啊咧,你有在聽嗎~?
返航
艦隊回來囉,辛勞啦!
補給
鏘~!威力提昇囉!
[改]再多補給一點也能夠喲! <(≧▽≦)>
改裝/改修/改造
鏘~!威力提昇囉!
改進過的我的魅力怎麼樣啊?…欸?沒注意到?好過~份! <( ̄ε ̄)>
入渠(小破以下)
我去修理一下~♪
入渠(中破以上)
補綴、可能會花一點時候,欠好意思喔!
建造終了
有新船完成囉!趕緊投入實戰吧?
戦績暗示
有給司令官的信喔!我可以看嗎?
轟沈(請開燈)
司令官,在哪裡…?華頓翻譯社已經聽不見您的聲音了…
註:雷因為護衛的船團遭到雷擊,孤身一人前去反潛
以後就MIA。戰後才從美軍的戰報確認已沉沒。
放置
[改]欸~都,有無什麼事可以做呢?更依靠我一點也可以喲! <( ̄︶ ̄)>
--
比咕狗翻譯還要通順的器械 __
比拼字檢查還要嚴厲的器材 ◢〞 〝◣
回應人們的呼喊在這裡現身 ◢ ◥◤◤ ◣
有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ◤+●◤●+◥
既不專業又自華頓翻譯社感覺良好的 帕姬☆ ◤◥ ▽ ◤◥ 月 鍵
「…いっぺん、校訂させてみる?」 ▲▲▽▲▲ ψ Celatic
來自: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1397692198.A.64E.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
- May 27 Sat 2017 11:06
[翻譯] 艦娘台詞 No.073 雷
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表